Hana bak

Coreano/Español Traductora Literaria
한국어/스페인어 문학번역가

About

Traductora literaria KO<>ES desde 2020
한서/서한 문학번역가 (2020년~현재)

PUBLICACIONES 출간번역서
Llamas rojas de Choi Seohae et al. (Hwarang Editorial, 2024)
프롤레타리아 문학 선집 <홍염>
Cosas que nunca te he dicho de Han Sung-hee (Temas de hoy, 2024)
한성희 <딸에게 보내는 심리학 편지>
Intrusos de Jung Hyug-yong (Hwarang Editorial, 2022)
정혁용 <침입자들>

LOGROS 관련성과
Ganadora del subsidio para traducción de Daesan Foundation
Cotraducción de los relatos Puñetazo de brócoli, de Lee Yuri. 2024.
대산문화재단 한국문학 번역지원사업 선정, 이유리 소설집 <브로콜리 펀치> 공동번역, 2024
Ganadora del subsidio para traducción de Daesan Foundation
Cotraducción de la novela Noche clara, de Choi Eun-young. 2022.
대산문화재단 한국문학 번역지원사업 선정, 최은영 소설 <밝은 밤> 공동번역, 2022
Ganadora del subsidio para traducción de LTI Korea
Cotraducción de la novela Quiero ser unidimensional, de Park Sang-young. 2022.
한국문학번역원 번역지원사업 선정, 박상영 소설 <1차원이 되고 싶어> 공동번역, 2022
Ganadora del subsidio para traducción de LTI Korea
Cotraducción de la novela Un extremo del mar, de Im Seong-sun. 2020.
한국문학번역원 번역지원사업 선정, 임성순 소설 <극해> 공동번역, 2020

MEDIA 미디어
KBS World Radio
LTI Korea 2020 교차언어낭독회
Korea.net

ESTUIOS 학력
Curso de Traducción Literaria KO>ES
Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea), Graduada con honores, 2018-2020
한국문학번역원 번역아카데미 스페인어 정규과정 11기 최우수졸업생
Mtr en Educación de Coreano como Lengua Extranjera, Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros, 2009-2011
한국외국어대학교 외국어로서의 한국어교육학 석사
Lcda en Español, Universidad Hankuk de Estudios Extranjeros, 2004-2009
한국외국어대학교 스페인어학 학사

Contact

Puede contactar conmigo via email o DM de Instragram para hacerme cualquier pregunta que necesite sobre mi trabajo.
작업 문의는 이메일 또는 인스타 DM으로 가능합니다.